| Jak napisać referencje po angielsku? |
|
|
|
| Wtorek, 13 Listopad 2007 17:41 | |
|
Referencje to nieodzowny element zycia angielskiego i - coraz częściej
- polskiego. Wymagane są głównie tam, gdzie pojawiamy się jako nowi: w
pracy, w nowym mieszkaniu, w klubie tylko dla członków itp.
Referencje mają za zadanie głównie sprawdzić funkcjonowanie osoby w poprzednim środowisku, uwiarygodnić ją. Oczywiście z referencjami jest tak jak z mówieniem o umarłych - albo dobrze albo wcale, jednak dla adresata ważne są również inne informacje - kto wydał referencje, oraz inne okoliczności towarzyszące. Warto również mieć na uwadze że zwłaszcza pracodawcy umieją świetnie czytać między wierszami i to co nie jest napisane, najczęściej jest poczytywane na niekorzyść kandydata. Niezależnie od tego, jaki to typ referencji, ich sposób pisania jest dość podobny i opiera sie na pewnym schemacie. Zwyczajowo zaczynamy list sformułowaniem: To whom it may concern - do każdego, kogo mogłoby to dotyczyć. 1. Przedstawienie osoby i poinformowanie adresata,ile czasu tę osobę znamy: I have known John Brown for many years - znam Johna Browna od wielu lat. I have known him since 1997 - znam go od roku... 2. Przedstawienie w jakim charakterze ją znamy (zawód, inne okoliczności) He rented one of flats of mine - wynajmował jedno z moich mieszkań She has been my daughter's riding instructor for the past several years. - Od kilku jest instruktorką jazdy mojej siostry We have been running a small busines for several years - razem od kilku lat prowadzimy mały interes John was employed in our office from 2002 - 2006 - John pracował w naszym biurze w latach... Warto również podać zakres kompetencji osoby (gdy są to referencje dla pracownika) During her tenure with XXXX, John was responsible for supervising the department office assistants - ... nadzorował młodszych urzedników w biurze. 3. Ocena charakteru i wiarygodności osoby As a tennant, he is calm, friendly, keeps order and has an excellent rapport with our neighbours - jako najemca jest spokojny, utrzymuje porządek i zyje w dobrych stosunkach z sąsiadami. 4. W odniesieniu do cudzoziemca, ocenia się również umiejętności komunikacyjne: John's communication skills are spelndid, both written and oral - Jego umiejętności komunikacyjne, zarówno ustne jak i pisemne, są wspaniałe. 5. Jedno zdanie podsumowania i polecenie kandydata: In summary, I highly recommend John for... - W skrócie, polecam Johna na stanowisko... Czasem dodaje się ofertę udzielenia poszerzonych informacji - I can provide further details if necessary.
|
|
| Zmieniony: Wtorek, 13 Listopad 2007 17:42 |